This is so effing funny I can't even do it justice so you just have to read it yourself.
彩虹
*身為一道彩虹 雨過了就該閃亮整片天空 讓我深愛的你感到光榮身為一道彩虹 盡全力也要換你一段笑容 夠了 我愛你 不必人懂 (只要你懂)只要不醒過來 這就不是夢 請看著我 請擁抱我 體溫別流走*如果你累了 那就去睡吧 不要為我 強求什麼 愛不能不寬容好多話想說 好多事要做 請天空給我 請時間給我 再多一點停留Repeat*親愛的你 若有感動 請牢記在心中 下一次下雨 你能看見的 那道彩虹 不再可能是我
Holy crap when he goes 不要為我 I almost pissed myself. Can you believe this guy! You know you want to read more.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
5 comments:
Holy Shit is 請擁抱我 體溫別流走*如果你累了 talking about 彩虹 *身為一道彩虹?? That IS funny...
But not as funny as the greatest blog ever, if I've translated it accurately. His picture makes me want to 彩虹 *身為一道彩虹!
http://soloyloco.blogspot.com
http://photos1.blogger.com/img/175/2882/640/soloyloco.1.jpg
I happen to read binary symbols, so I found that 不再可能是我不再可能是我不再可能是我 loses something in the translation. But the part about 不再可能是我不再可能是我 was dead on! Where do you come up with this stuff? Are you pals with Seinfeld or something? You continue to rule.
Diane: You're creepy.
"Hello Blog? Yeah, it's me, John. Got a pencil? OK, write this down....yeah. that's all I got. OK, you too....bye."
dear jammers, please immediately send me a sample of the crack.
Post a Comment